DictionaryForumContacts

 Kobra

link 10.08.2011 10:14 
Subject: POP, SGS Inspection and shipping documents
Здравствуйте!

Подскажите, пожалуйста, как расшифровываются аббревиатуры POP и SGS в договорах.

Сокращения взяты из статьи "Условия оплаты":

Payment shall be made by: 10% Advance deposit of total cost and Revolving Documentary Letter of Credit, Transferable, Irrevocable and Confirmed by top 50 Prime Bank payable 90% at sight upon presentation of relevant POP, SGS Inspection and shipping documents.

И вот что у нас получилось:

Оплата производится путём: 10% задатка от общей стоимости и возобновляемого переводного, безотзывного и подтверждённого документарного аккредитива первоклассного банка, стоящего в числе 50 крупных банков, оплачиваемого 90% по предъявлении соответствующих сертификатов проверки ПОП, СЖС, а также товаро-сопроводительной документации.

Заранее Благодарю за информационную поддержку!

 Armagedo

link 10.08.2011 10:26 
Не стоит каверкать оригинал :LOL
Но мысль стоит донести:
Оплата производится следующим образом:
+ 10% задатка от общей стоимости
+ 90% - посредством возобновляемого, переводного, безотзывного документарного аккредитива, подтвержденного первоклассным банком из TOP50, и исполняемого путем платежа по предъявлении POP (Proof Of Products), инспекции SGS и отгрузочных документов.

Потом все это дело берем и выбрасываем в мусорку - мой дружеский совет ))))

 Mumma

link 10.08.2011 10:29 
сертификаты проверки поп - это сильно )
см. расшифровки
http://www.ix-intl.com/transaction_glossary.php

 GoddessFromHere

link 10.08.2011 10:36 
SGS это фирма такая))) sgs.com. И я в ней работаю)

 tumanov

link 10.08.2011 11:58 
Не 10 процентова задатка...
А "10% от общей стоимости -- [это есть] задаток"

 

You need to be logged in to post in the forum