DictionaryForumContacts

 A_Ander

link 5.08.2011 22:39 
Subject: "домиком" met.
Пожалуйста, помогите перевести слово
"домиком"
, когда говорят о форме чего-либо, например:
полотнища с переломами («домиками») в поперечных сварных стыках...
Заранее огромное спасибо!!!

 silly.wizard

link 5.08.2011 22:47 
картинка есть?

 natrix_reloaded

link 5.08.2011 22:51 
double- sloped (?)

 A_Ander

link 5.08.2011 22:58 
картинки нет, но я представляю "домиком" в виде крыши, как у избушки, но как это сказать по-английски?

 Oo

link 6.08.2011 0:23 
gable shaped
gabled
относится к боковым стенам, треугольная верхняя часть которых определяет двускатную крышу.

sloped
относится непосредственно к покатости крыши

 San-Sanych

link 6.08.2011 0:31 
полотнища с переломами («домиками») в поперечных сварных стыках...

Мож просто corrugated, если о полотнищах?

 A_Ander

link 6.08.2011 0:52 
Спасибо!

 Oo

link 6.08.2011 0:54 
Надо же, не вчитался.
У меня тяпница, а у вас, San-Sanych?

Пью с горя дешевое Grao Vasco

Контекст куцый. М.б. там roof shaped достаточно?

Вино, тем не менее, неплохое

Corrugated - волнистая поверхность без изломов

 San-Sanych

link 6.08.2011 1:00 
Oo, по ходу у нас у всех тяпница.
Х.з. может и всякий-разный-shaped прокатит, но меня насторожило упоминание о сварных стыках.

А какое горе? Могу вспомоществовать?

 Oo

link 6.08.2011 1:03 
Дык у нас одно горе - контекст (громко всхлипывая, допиваю)

 A_Ander

link 6.08.2011 1:07 
здесь говорится о правке и гибке деталей... что полотнища с переломами должны выправляться термическим или термомеханическим способами

а может кто знает еще, что значит гибка в угол и как это выразить на англ. (...гибку деталей разделяют на два вида - по радиусу и в угол...)
Спасибо

 San-Sanych

link 6.08.2011 1:10 
Это не горе, а беда,
А беда не приходит одна
Если одна - не беда - лебеда
Аскреру вставить бы (штуцер) надо бы - да!

Пойду пивка выпью, пока еще какуюнить рифму не сочинил...

 Oo

link 6.08.2011 1:13 
sharp bends, round bends

 Oo

link 6.08.2011 1:22 
Welding distortion correction methods are there?

A: The commonly used welding distortion correction method has the following two:
(1) Mechanical Corrections Act
People often use hand hammering; presses and other mechanical components to generate a new plastic deformation, welding distortion correction; for Welding pieces of sheet metal, generally flat plane for multi-roll correction. Hand hammering, noise and labor intensive.
(2) Flame Corrections Act
This is a local heating with a flame caused by a new deformation of Welded components in order to offset the Distortion during welding. Using this method, should control the heating temperature and location. Ordinary Low carbon steel and low alloy steel, often used in temperature 600 ~ 800 ℃. (c)

 San-Sanych

link 6.08.2011 1:32 
Sharp bend +1
Если речь идет об изгибе полотнищ, но при чем тут сварные стыки, да еще и поперечные??

 Oo

link 6.08.2011 1:34 
Терминология не супер, с блога http://www.cncasting-forging.com/blog/646.html

Но обработав, можно взять за основу.
thermal/thermomechanical straightening of (warped) welded sheet metal

 Ivanog

link 22.01.2012 20:51 
peaking

 

You need to be logged in to post in the forum