Subject: source-driven Доброго дня всем!Помогите пожалуйста перевести source driven (recording/operation mode). Заранее спасибо ))) |
А "управляемый от источника питания" не пойдет? |
2bona fide: спасибо, вы навели меня на мысль. Скорее всего это "запись с источника колебания", так как это из области геофизики. |
Если из геофизики, то source однозначно очаг землетрясения, а source driven могут быть колебания, распространяющиеся из очага |
А если так: режим записи или рабочий режим включаются (приводятся в действие, активизируются и т.п.) источником ... А очаг ли это землетрясения или источник питания - надо смотреть контекст. |
Alex, почему Вы решили, что речь идет про землетрясения? Геофизики, знаете ли, не только землетрясениями занимаются ;-) У них есть и более интересные и полезные занятия :-) А source - это просто "источник" (сигнала, а не колебания). |
2Val: спасибо, точно, сигнала... А вы случайно не знаете, что это за flip-flop mode в геофизике? |
У меня похожий вопрос, предложение следующее: The dual source shall be fired in flip-flop mode during the trials. source здесь - это источник сейсмосигнала. кто значет что с ним там делают? fire - это его включают, активизируют, или чего еще? ну и режим flip-flop -тоже не совсем понятно... |
Можно, конечно, сказать, что это источник сигнала, но может возникнуть путаница. ИМХО, это двойной источник именно колебаний, используемый для просвечивания (или прозвучивания?) горных пород. Есть такой метод двух источников. А сигналом здесь будет то, что примет приемник. Источники (или двойной источник) можно включать одновременно, а можно попеременно. Здесь, ИМХО, - второе. |
You need to be logged in to post in the forum |