Subject: Юридический перевод construct. "You don't really know what she's thinking; is she scared, is she fierce, is she bewildered, is she ambivalent, is she confident about her beauty? You can look at it and get a different feeling about it every time. A picture has got to have something like that if it's going to last." Мой вариант: "Что значит этот взгляд: испугана ли она, или настроена враждебно, или растеряна, или демонстрирует свою красоту? На фотографию можно смотреть и каждый раз видеть что-то новое. Такая загадка есть в любой фотографии, которая стала достоянием истории". ? |
Что за прикол? Это не мое сообщение. |
да, тема у сообщения какая-то юридически нестроительная. |
You need to be logged in to post in the forum |