Subject: at or in подскажите как правильноработать в компании work in или work at Спасибо |
|
link 3.08.2011 15:57 |
work with или work for лучше:) |
Если work, то for ("I work for the city"). А если with, то это обычно "I am with" (начало тебефонного разговора: "Hello, my name is _____, I am with Morgan Stanley"). "Work with" -- это о клиентах (например, психолог может сказать "I work with disabled children", а консультант -- "I work with small software companies"). |
I work in the hospital. Use "at" when you mention geographical location. I work at Zelenograd Hospital. IMHO |
Employed by???hospital prison school etc. |
All varieties are correct, and one does not exclude another. |
|
link 3.08.2011 16:23 |
\\\ "Work with" -- это о клиентах\\\ Не обязательно. О работодателе тоже. Лень искать, пусть аскер ищет, если хочет... \\\hospital prison school\\\ в Ваш ассоциативный ряд так и хочется добавить university church college. Вы к чему, собственно, клоните? Если к артиклям, почитайте еще раз внимательно... |
Work with +1 в английском менталитете компания и ты - это партнеры. |
|
link 4.08.2011 6:03 |
Согласен с AMOR 69, все варианты правильные и не исключают друг друга. Но они не эквивалентны. Если речь о названии конкретной компании-работодателя, то work with, встечается и work for. Скажем, компании ЗАО "Рога и копыта" принадлежит ресторан "Кабачок 13 стульев". У них также могут быть и другие заведения, магазины, офисы и т.п., в т.ч. и в других городах. |
NC1+1 "for" is the best option if it is a company. + work at a hospital is OK as well. As in I'm flippin burgers at... + work in rather relates to a location/department and strangely public organizations (Boston/sales/prison/school and... hospital :-) But, I work FOR the federal government - go figure. For the sheriff, but in the sheriff's office. |
|
link 4.08.2011 6:09 |
Уточню, work with (for) может быть и без указания конкретного названия компании, но речь при этом идет именно о работодателе/нанимателе, без указания на объект или среду, в которой физически происходит работа. |
никогда не слышал (ничего не значит, правда, check the drop pennies thread) work with Apple/Cisco, если только не "кооперация". I am with Apple, but this borders on Reagan's dreadful words: I am with the federal government and I am here to help. |
work for - думаю, самый популярный вариант. maybe "i'm with ZZZ" = i'm employed with ZZZ - как-то так, мне кажется. |
|
link 4.08.2011 7:50 |
Вот здесь обсуждался вопрос work with/for/at/in: http://www.englishforums.com/English/PrepositionsWorkCompany/cxxrc/post.htm Тут тоже многие несогласны с work with (допускают только вариант I am with). В то же время некоторые ссылаются на учебники, где есть work with и work in. Однако вот, пожалуйста, реальные примеры work with: Я решил разобраться и погуглил "I work with a company", "I work for a company" и "I work in a company" отдельно по национальным доменам uk, us и au. Так что, похоже, "work with" используется в Великобритании, Австралии, м.б. и в других странах, но не в США. Во всяком случае понятно, почему оно могло попасть в учебники, и при этом многие его никогда не встречали... |
|
link 4.08.2011 7:58 |
последнее похоже на правду - когда мне встречалось "i work with XXX", оно означало, что ХХХ - это наши поставщики/потребители/смежники, а я отвечаю за взаимодействие с ними. |
You need to be logged in to post in the forum |