DictionaryForumContacts

 Ухтыш

link 3.08.2011 11:55 
Subject: Valves again
Добрый вечер!

Клапаны, мои клапаны..

Помогите, пожалуйста, перевести.

У меня таблица - протокол анализа обеспечения безопасности эксплуатации. Проект - запуск впускных клапанов сепаратора.

Подзаголовок общий в таблице "Уровень", дальше идет
Причина - Low level trip/PSD/ ESD trip (мой перевод (везде в скобках): Низкий уровень аварийной остановки/ система аварийного/технологического останова)
Последствия: Valves close by signal for XXX system (Клапаны перекрываются сигналом от системы XXX)
Защитные меры: ESD & LV valves are fail close valves (Клапан системы аварийного останова и клапан-регулятор уровня являются клапанами, закрывающимися при отказе системы управления)
Действие: SDY relay on SDV to be auto reset. Confirm with data sheet that SOV bought with new valve is correct unit (Датчик реле SDY на клапане системы аварийного останова должен быть автоматически обнулен. Необходимо предоставить спецификацию, подтверждающую, что соленоидный клапан, приобретенный с новым клапаном, является подходящим.)

Проверьте, пожалуйста. Мне кажется, у меня все неправильно. я уже в бреду почти.

Спасибо!

 Lonely Knight

link 3.08.2011 12:10 
Low level trip - срабатывание по низкому уровню
ESD trip - срабатывание по сигналу системы аварийного останова

 Ухтыш

link 3.08.2011 12:29 
Спасибо большое, Lonely Knight!

 Lonely Knight

link 3.08.2011 12:36 
SDY relay on SDV to be auto reset.
relay reset - возврат реле (в начальное состояние)
SDY - ?

 Ухтыш

link 3.08.2011 12:42 
SDY - не знаю, что это. целый день сегодня искала, не нашла. И техники никто не знает. Возможно, опечатка.

 Gae4ka

link 3.08.2011 13:17 

 Gae4ka

link 3.08.2011 13:28 

 Enote

link 3.08.2011 14:36 
Low level trip/PSD/ ESD trip -
Низкий уровень аварийной остановки/ система технологического/аварийного останова
именно останова/отключения, не срабатывания
auto reset - (выполнить) автосброс

 Lonely Knight

link 3.08.2011 14:46 
Enote, вы согласны с "низким уровнем аварийной остановки"? (по смыслу)
А так да, trip действительно отключение (срабатывание защиты).

 Enote

link 3.08.2011 16:22 
пардон, Low level trip - это останов/отключение по низкому уровню

 Ухтыш

link 3.08.2011 23:07 
Спасибо большое, друзья!
Это вам всем, угощайтесь!)

 vlaad

link 4.08.2011 2:09 
Ухтыш- You are welcome, sorry, it is not eatable for men, too dry.
Спасибо большое, друзья!
Это вам всем, угощайтесь!)

 

You need to be logged in to post in the forum