DictionaryForumContacts

 interp30

link 2.08.2011 7:15 
Subject: permits in place to allow operation
Помогите, пожалуйста, правильно перевести:

The second issue was in the canteen. I believe that there was not the proper permits in place to allow operation.

Вторая проблема была в столовой. Я думаю, что не было надлежащих разрешений на предоставление услуг/на работу ?
Я понимаю, что не было разрешения на то, чтобы столовая там вообще была. Только как это выразить правильно?

Заранее спасибо.

 interp30

link 2.08.2011 7:16 
или может ... позволяющих осуществлять деятельность?

 x-z

link 2.08.2011 7:18 
Думаю, речь идет о согласованиях и разрешениях на ввод здания в эксплуатацию.

 

You need to be logged in to post in the forum