|
link 1.08.2011 21:38 |
Subject: remains подскажите как можно перевести glos remains если речь иде об испытании огнестойких аэродинамической трубы
|
это по руззки ? |
|
link 1.08.2011 21:57 |
да |
А руззкий контекс - то бишь ваш перевод и оригинальный текст, эдак сентенций несколько в форум, неа? Жалко штоль? |
|
link 1.08.2011 22:07 |
есть лишь перевод, так как оригинал скопировать невозможно испытании огнестойких аэродинамической трубы Сведения о материале Хранение в искусственном климате Да Прочие сведения Первые воспламенения*) |
"испытании огнестойких аэродинамической трубы" - это что с чем и почему не согласовано? "Glow remains в соответствии с DIN 520330" - такой нормы DIN немецкий гуголь, к сожалению, не знает... |
|
link 1.08.2011 22:33 |
52330 |
|
link 1.08.2011 22:34 |
да на ошибки не обращайте внимание - ночь ведь |
@ Erdferkel, там ноль посередке лишний ;-) |
Кот Матроскин, щас подтянутся чистоплюи и забросают вас помидорами гнилыми ;-) |
очаги тления? |
Там процентовка, Erdferkel. Мне кажется, что это относительное кол-во сгоревшего покрытия, т.е. насколько оно огнеупорно. |
|
link 1.08.2011 22:51 |
спасибо скорее всего Вы правы Moto а за что простите меня помидорами |
@ matroskin cat, просто тут есть элитарии русского языка, которые так и норовят новичков уколоть своим пуританским жалом. Но мы то, новички, знаем, что главное не форма, а переданное содержание ;-) |
|
link 1.08.2011 22:58 |
ну может заодно подскажете как перевести Burning components drip down (к той же теме) Падение горящих компонентов каких то |
вот это, что ли? http://www.g-o-friedrich.com/media/00000000090.pdf у этой фирмы сайт на русском есть http://www.quick-mix.com/ru/ |
|
link 1.08.2011 23:02 |
Мото, здесь речь не идет о пуританстве. Просто несколько раз подряд вывешивать "испытании огнестойких аэродинамической трубы" и не ставить ни одной запятой есть неуважение к читающим тебя. Я так щетаю. |
|
link 1.08.2011 23:04 |
да |
Наташа, нам с вами, белорусским людям, о русском чистом языке ли говорить? ;-) |
|
link 1.08.2011 23:14 |
ну, зато о руззком мы можем себе позволить:) ЗЫ. За звОнит убью любого, не спрашивая адрес:))) |
Согласен ;-) |
|
link 1.08.2011 23:16 |
ближе к делу |
Не, увольте, Кот. Я пошел уже к телу. Ударной ночи по баттонам. |
|
link 1.08.2011 23:22 |
спокойной ночи малыши |
"Падение горящих компонентов каких-то" "Минеральные волокна способны выдерживать температуру выше 1000 ° С, в то время как связующий компонент начинает разрушаться при температуре 250 ° С. При более высоких температурах после разрушения связующего волокна остаются неповрежденными и связанными между собой, сохраняя прочность и создавая защиту от огня" из-за отсутствия связующего горящие куски отваливаются |
пысы: я все равно за очаги тления - у них тоже площадь есть, кот. в % выразить можно |
You need to be logged in to post in the forum |