Subject: please help oil.proc. Термины в документах на оборудование и чертежах для НПЗ:impartment plate Additive-C Suction Heater Mechanical Seal Unit Cooler Reactor H.T.M. Cooler Mechanical Cooling Brine Cooler Acc. EB Cooler Если кто-нибудь знает точный перевод, буду благодарна за помощь |
Без стакана не разобраться. Слейте на хостинг фото чертеж, плиз. Чтоб видно было. |
на самом деле тут только impartment plate из чертежа все остальное - перечень требуемого оборудования, приведен в таблице |
Mechanical Seal Unit Cooler - аппарат охлаждающий с механическим уплотнением Hydrogen transport membrane reactor --> http://www.osti.gov/bridge/servlets/purl/620594-fBR02q/webviewable/620594.pdf Mechanical Cooling Brine Cooler - охладитель рассола на принципе машинного охлаждения |
мне кажется, не совсем так heater/cooler - чего? Additive-C Suction Heater - подогреватель на всасывании присадки C Mechanical Seal Unit Cooler - охладитель торцевого уплотнения Reactor H.T.M. Cooler - охладитель на реакторе Mechanical Cooling Brine Cooler - механический охладитель охлаждающего рассола (рассола-хладагента) извините, если что не так, не местные мы :-) |
Всем спасибо за помощь |
You need to be logged in to post in the forum |