|
link 30.07.2011 11:58 |
как правильно, не знаю, но здесь переведено как "декоративный кроватный шарф" http://www.school-remont.tv/proekty/2009/09_46_son_v_novogodnuu_noch/son_v_novogodnuu_noch_detailed.html |
спасибо. спросила у приятельницы, работающей в гостинице администратором - она даже консультировалась у горничных - вне зависимости от длины и назначения это все, оказывается, называется "покрывало")))))) предложила использовать "покрывало у изножья"))))) |
|
link 30.07.2011 13:07 |
ну горничным виднее :) а "покрывало-шарф" или "покрывало-полоска" не подойдет? |
ой да, "полоска" нравится)) спасибо)) |
You need to be logged in to post in the forum |