DictionaryForumContacts

 Olly Wander

link 29.07.2011 18:37 
Subject: райсельхозхимия
Как бы вы перевели? пример: "МУП «Аскинская райсельхозхимия» предложено уплатить задолженность по налогу на имущество в сумме 125 руб. "

 bvs

link 29.07.2011 18:52 
option
MUP Askinskaya Raiselkhozkhimiya
а как Вы переводите General Motors?

 В. Бузаков

link 29.07.2011 18:58 
Ну, например:
Municipal unitary enterprise Askino raiselkhozkhimiya (Askino district agrochemical service(s) enterprise/company)

 В. Бузаков

link 29.07.2011 18:59 
bvs опередил, Raiselkhozkhimiya с большой ...

 В. Бузаков

link 29.07.2011 19:03 
Да, жара...
Municipal unitary enterpriseAskinskaya Raiselkhozkhimiya (Askino district agrochemical service(s) enterprise/company)

 Olly Wander

link 29.07.2011 19:08 
Спасибо! Думаю, всё же стоит перевести описательно - райсельхозхимия - это, скорее, не название, а тип предприятия.

 В. Бузаков

link 29.07.2011 19:13 
Таких "агрохимий" в стране тысячи, вполне конкретное название. Но в скобках я бы дал разъяснение. (Askino district agrochemical service(s) enterprise/company)

 

You need to be logged in to post in the forum