Subject: Португ. имя Helena Trajano Помогите, пожалуйста, транслитерировать Luiza Helena Trajano.Спасибо. |
Огромное спасибо, Tante B. That helped. |
ОФФТОПИК: А вот была бы она испанка, все было бы несколько трагичнее... |
ыыыыы) Трахано, ежели б исп. |
NC1 от 18:56 sapiente sat |
интересно, куда ударение падает в исп. варианте... а в португальском? |
Кстати, в латиноамериканских странах довольно различно произносят те или иные слоги. Настолько различно, что на моей томографической машине, которая дает инструкции по дыханию, есть кнопка "спениш" и есть кнопка "мексикан спениш". Я не силен в нюансах, но могу сказать, что произносят "респире" и "хеспире", "hисус" и "хесус", "Алеяндро" и "Алехандро". Вот и наша Хелена может быть как "Траяно", так и "Трахано". |
to bvs от 29.07.2011 23:45 Lingua Latina мы тоже разумеем non est p...s canis |
**наша Хелена может быть как "Траяно", так и "Трахано"** Третьего дано.) Елена Тражано она. |
|
link 30.07.2011 7:07 |
Элена Тражану |
Точно, Юрий, Тражану. Спасибо. |
delta, и в начале слова действительно уместно Э |
Да, я уже исправила в тексте, спасибо. Какие вы хорошие! |
Вот и получился молдованин с румынскими корнями. |
You need to be logged in to post in the forum |