DictionaryForumContacts

 Karabas

link 25.07.2011 7:04 
Subject: better third of all deliveries; magic holes polym.
У меня два вопроса к уважаемому сообществу:
1) Иностранный партнёр (немец) в своём отчёте пишет о физических характеристиках материала: These values now constantly are in the range of the better third of all deliveries we received so far. Где находятся показатели? В каком таком better third диапазоне?
2) О модернизации старого экструдера (он же и там же): К сожалению меры, предпринятые для дальнейшего улучшения работы, такие, как вакуум в “magic holes” не привели к ожидаемым результатам. По поводу вот этих самых magic holes нашла ссылку в Форуме, но, увы, там речь об отверстиях в дверце туалета. У нас же речь о другом. Может, кто-нибудь знает, что это такое?

Спасибо.

 Lonely Knight

link 25.07.2011 8:09 
1) может, если плавает качество, то имеют в виду следующее: сейчас показатели соответствуют лучшей (по качеству) из трех полученных нами на данный момент партий.
2) про magic holes не дадите англ. предложение целиком?

 silly.wizard

link 25.07.2011 8:38 
in the range of the better third of all ....
~
(около/в районе/в окрестности/примерно) (как минимум/не менее) трети [из] всех ...

 Karabas

link 25.07.2011 8:49 
Lonely Knight, silly.wizard, спасибо. Буду примерять ваши варианты.

Lonely Knight, по поводу magic holes, вот весь абзац: The Extended old Extruder is producing since mid May a more stable quality than in the past. Unfortunately measurements for further improvements like vacuum at “magic holes” did not lead to the expected results. Vacuum pulled out lubricant out of the bearing.

 Karabas

link 25.07.2011 11:59 
Для тех, кто, может быть, ещё заглянет в эту ветку, сообщаю: magic holes - это профессиональное сленговое выражение наших местных самоделкиных, означающее какую-то фигню, которую они пытались приделать к старому экструдеру с целью улучшить его работу. В бесадах с немцами она (фигня, то есть) получила ироническое название "волшебная труба". Оно же - "magic hole".

Так-то вот. А переводчик, бедный, ломай голову (свою и чужие) над этими шутками.

 Lonely Knight

link 25.07.2011 12:17 
Karabas, да уж, спасибо за инфу)) недавно сталкивался с эктрудерами, но, слава богу, такого не попалось)))

 

You need to be logged in to post in the forum