DictionaryForumContacts

 Самурай

link 23.07.2011 12:27 
Subject: cash-trained
Всем привет!
Что в следующем контексте подразумевается под "cash-trained"? Контрактники???? (те, кто учился на контракте). Речь идет о внедрении новой системы бухучета и изменениях, которые понадобятся для внедрения.

Suitably-qualified accountants need to be employed and cash-trained government accountants need to be reeducated.

Заранее спасибо!

 NC1

link 23.07.2011 14:44 
А о чем это вообще? Cash -- это может быть о работе с наличными деньгами, а может и о базисе учета (cash basis vs. accruals basis). Без контекста мне лично кажется, что второе более вероятно. "...бухгалтеры государственных учреждений, подготовленные только к ведению учета по оплате, должны будут пройти переподготовку".

 Самурай

link 23.07.2011 16:09 
Более широкого контекста нет. Это одна из мер внедрения вышеуказанных изменений.

Наверное, Вы правы. Там просто речь об обучении и переподготовке больше шла, и я почему-то сосредоточиласт на образовательном аспекте, а сути не увидела.

Спасибо, похоже на истину.

 Irisha

link 23.07.2011 18:11 
Да, NC1 прав. Только это называется "кассовый метод учета",
"бухгалтерский учет по кассовому методу".

 NC1

link 23.07.2011 19:07 
Irisha,

Вполне возможно. Я с российским учетом серьезно не сталкивался уж больше десяти лет как. Когда сталкивался, cash basis еще назывался "учет по оплате", а accruals basis -- "учет по отгрузке". Вполне возможно, что я отстал от жизни. Если это так, мои извеинения вопрошающему за дезинформацию.

 Самурай

link 23.07.2011 20:00 
Никакой дезинформации! Очень помогли, спасибо!
А то наступил тот случай, когда думала об одном варианте, а потом удивилась собственной недальновидности :)

 

You need to be logged in to post in the forum