DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 22.07.2011 20:29 
Subject: SPARE TANK RETURNS
Пожалуйста, помогите перевести

SPARE TANK RETURNS - ОТДАЧА ЗАПАСНОГО РЕЗЕРВУАРА??

Заранее спасибо

 tumanov

link 22.07.2011 20:31 
А почему, собственно не ЗАПАСНАЯ ЦИСТЕРНА ВОЗВРАЩАЕТСЯ?

 natrix_reloaded

link 22.07.2011 20:49 
Контекст дайте. Про возврат тары речь идет, только какой и каким образом?

 AMOR 69

link 22.07.2011 20:51 
По-моему, речь о поездке в пункт приема тары на танке.

 natrix_reloaded

link 22.07.2011 20:55 
*По-моему, речь о поездке в пункт приема тары на танке.*
Поправка. В пустом танке, и поездка обратная.

 AMOR 69

link 22.07.2011 20:57 
Это мелочи. Главное - идею подать.

 Tessy 1

link 22.07.2011 21:33 
Это надпись на чертеже гидравлического устройства

Tank -цистерна, а вот к чему returns - не понятно...

 Moto

link 22.07.2011 21:35 
Сергей,
пятница идет под знаком Бахуса?
А в Ленинграде есть секта "Евреи за будду"?

 tumanov

link 22.07.2011 22:25 
Ну зачем, зачем обязательно некто снова перекладывает с больной головы на здоровую?

Пятница, как, впрочем, и все остальные дни недели на форуме проходит под знаком "ФИГА ВАМ, А НЕ КОНТЕКСТ"

 Moto

link 22.07.2011 22:27 
ну да, жадобы аскерши((((

 Yakov

link 23.07.2011 2:19 
Действительно без контекста глухо как в танке...

SPARE TANK RETURNS

линии возврата запасного резервуара

запасные линии возврата резервуара

как-то так, а может быть и нет ...

 Tessy 1

link 23.07.2011 7:24 
контекста как такого нет, это надпись на чертеже гидравлического устройства. Рядом со SPARE TANK RETURNS находится клапан регулятора потока...

Yakov, по смылу ваш вариант подходит, спасибо!

 Franky

link 23.07.2011 9:08 
контекста нет, а по смыслу подходит. респект.

 

You need to be logged in to post in the forum