DictionaryForumContacts

 IuriiA

link 21.07.2011 13:19 
Subject: vessel recoil clin.trial.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Функции сосудистого стента:

"Эффект отскока сосудистой стенки"?

Заранее спасибо

 grachik

link 21.07.2011 13:32 
спадение стенки сосуда

 AMOR 69

link 21.07.2011 13:34 
В данном случае можно перевести как сжатие, сужение сосуда.

 IuriiA

link 21.07.2011 13:49 
Меня сбивает то, что рестеноз (последний термин в тройке) - это, согласно определению, и есть повторное сужение просвета. Кроме того, при поиске в Google также выдает термин "elastic recoil" (синоним?)

 Dimpassy

link 21.07.2011 14:29 
все нормально - спадение стенок - это еще не стеноз (клинические актуальное спадение, характеризующееся клиническими проявлениями и/или изменениями, выявляемыми в процессе инструментальных исследований)

 IuriiA

link 21.07.2011 14:34 
Понял. Большое спасибо за ответы!

 AMOR 69

link 21.07.2011 15:13 
Стеноз - это когда стенка сосуда внутри разрастается (обычно кальцифицируется), что уменьшает внутренний диаметр сосуда.

 

You need to be logged in to post in the forum