DictionaryForumContacts

 Baskakova

link 21.07.2011 9:51 
Subject: Preemptive use of nucleoside analogues med.
Уважаемые переводчики, подскажите, поалуйста, правильно ли я понимаю, что словосочетание "preemptive therapy" в данном контексте можно переводить как "упреждающее лечение/терапия"?

(переводить весь абзац не нужно!! интересует только слово preemptive).

Контекст:

PREEMPTIVE USE of nucleoside analogues

As hepatitis due to HBV virological reactivation is associated
or preceded by enhanced HBV viral replication
during the immunosuppressive phase, the initiation of
antiviral treatment such as lamivudine [102–109] and
famciclovir [84, 110] only after there are major
biochemical abnormalities is not entirely satisfactory. This
may not be effective in reducing liver injury by this time,
because the immunologic events causing the flare have
already been activated and viral elimination is ongoing [1–
6]. Thus, a more proactive approach may be necessary.
Recently, many clinical researchers have reported the
effectiveness of PREEMPTIVE LAMIVUDINE in reducing the
incidence of hepatitis due to HBV reactivation in HBsAgpositive
patients treated with immunosuppressive or cytotoxic
therapy.

 AMOR 69

link 21.07.2011 13:17 
Превентивный.
Не дожидаясь лабораторных анализов, которые могут занять несколько недель, больному заранее начинают давать лекарство на всякий случай, чтобы потом не было поздно. Превентивно.

 Baskakova

link 21.07.2011 13:35 
а почему тогда не "preventive"??

 AMOR 69

link 21.07.2011 13:49 
The same.
Разница только в нюансах.
PREVENTIVE - предупреждать до того, как появятся симптомы.
PREEMPTIVE - предупреждать при появлении ранних симптомов.

 Dimpassy

link 21.07.2011 13:57 
упреждающее +1

профилактики здесь уже не получится

 Baskakova

link 21.07.2011 14:13 
спасибо. все стало ясно.

кстати, в этой статье авторы разделяют "упреждающую" на "ранюю" (early preemptive treatment) - до того, как появились признаки и "отсроченную" (deferred preemptive treatment) - применяется в момент появления признаков.

Статья 2008 года.

 

You need to be logged in to post in the forum