|
link 20.07.2011 21:20 |
Subject: This/these vs it/they ed. Я тут начал немного преподавать, а ученик (с нуля) попался любопытствующий. И вот примеры из учебника:1) What is this? This is a letter. It is the letter 'd'. Как объяснить, почему в ответах примера 1) сначала идет this, а потом it? К тому же в примере 3) на вопрос с these следует ответ с they. Каково? |
|
link 20.07.2011 22:56 |
*почему в ответах примера 1) сначала идет this, а потом it?* *А в ответах примера 2) сначала идет they, а потом these?*+ * 3) сначала идет they+they, а потом these+they?* Это вам тупо показывают, что в таких конструкциях указательные и личные местоимения взаимозаменяемы- главное, чтоб лицо/число совпадало... Учебник, небось, хоть и с нуля, а беспереводной... |
|
link 21.07.2011 7:38 |
спасибо! неужели всё так просто - всего лишь показ взаимозаменяемости? а я пытался с умным видом объяснить закономерность... учебник, да, чисто английский |
|
link 21.07.2011 7:45 |
по моим внутренним ощущениям (я тоже до сих пор не могу полностью переварить эту разницу), помимо того, что this / these - это указание, еще и: this / these - вводят рему, то есть нову. информацию. |
Это не пример взаимозаменяемости. Переводить следует буквально, и последовательность закономерна. This - это, а it - она. Что это? - Это буква. Буква d. Сначала предмет называется, а потом описывается. Т.е. this/these используется для незнакомого предмета, а it/they - для описания уже известного.Это как употребление определенного и неопределенного артикля. В русском это передается иными способами. |
|
link 21.07.2011 8:17 |
Ну зачем в такие дебри лезть с бегинером! Зачем с самого начала его пугать "закономерностями" и прочими надуманными теориями. Этот вопрос объясняется за 1 минуту: Почему они идут в таком порядке? - Говорящему так ЗАХОТЕЛОСЬ СКАЗАТЬ. У вас по-русски тоже есть свобода построения речевых конструкций: "это буква", "буква это", и т. д. Да, коряв дословный перевод: "это есть буква" "эти суть книги". Но в том-то и смысл того, что вы сейчас со мной изучаете английский язык. Ведь если бы все переводилось дословно, то давно бы уже был изобретен автопереводчик. |
|
link 21.07.2011 8:24 |
То есть бегиннеру объясняем шепотом "слушай, тебе оно надо? забей, все равно все обычно говорят наугад, причем чаще it чем this" )) |
Объясните обездоленному в какой ситуации можно сказать "They are questions" |
|
link 21.07.2011 14:40 |
Спасибо всем!! |
You need to be logged in to post in the forum |