DictionaryForumContacts

 IuriiA

link 19.07.2011 11:09 
Subject: incident case-control study VS. typical case-control study clin.trial.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
"The incident case-control methodology avoids many of the inherent biases of typical case-control studies because new cases are identified prospectively, and thus provides strong evidence for a substantial burden of Hib disease in Dhaka and a high degree of effectiveness of the vaccine"

Заранее спасибо.
С уважением, Юрий

 ochernen

link 19.07.2011 11:38 
Для incident case-control study:
вот здесь было обсуждение http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical%3A_pharmaceuticals/3051824-incident_case_%D0%B8_incident_infection.html

т.е. получается (ИМХО):
исследование случаев первичной заболеваемости методом "случай-контроль" в сравнении с типовым исследованием методом "случай-контроль"

(в первом исследовали тех кто заболел этим заболеванием впервые, а во втором случае всех заболевших..)

 IuriiA

link 19.07.2011 11:48 
Большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum