|
link 18.07.2011 20:51 |
Subject: fleet client как перевести "fleet client"
|
флотский клиент |
|
link 18.07.2011 21:13 |
неее это не подходит, тут имеется типа самый "жирный клиент", но надо как-то красиво это сказать... |
Подходит, подходит Вы посмотрите второй абзац снизу. Самое то! |
|
link 18.07.2011 21:18 |
зачем издеваться?!!!! тут помощь нужна.... |
шустренький. |
Самое большое издевательство -- это дать на перевод два слова без контекста. Все остальное -- производные от вопроса 2 |
|
link 18.07.2011 21:28 |
а контекста нет...есть просто таблица с данными, которая так и называется fleet clients а это еще не только на русский перевести надо + на немецкий.... |
Вы что.? Первый раз в жизни переводите? А сколько страниц в документе? |
(предположительно) ~ обеспеченный [корпоративный] клиент. |
|
link 19.07.2011 0:19 |
fleet - это видимо [авто-]парк, состоящий при клиенте. например клиент - перевозчик грузов. или арендодатель. они автомашины табунами скупают. fleet sales гуглите. да, контекст мной надуман - чтоб было что сказать. не нравится - проблема аскера ;) |
|
link 19.07.2011 15:47 |
что ВЫ, что ВЫ...очень даже нравиться...это имеется в виду fleet client автоцентра..... |
You need to be logged in to post in the forum |