|
link 12.07.2011 12:12 |
Subject: художественный перевод Здравствуйте!"В Европе прозначные границы между странами". Интересует - "прозрачные границы" |
мне кажется, transparent boundaries вполне подходит |
invisible/transparent borders? |
"The Benefits of Simpler, more Transparent Border. Procedures. Introduction ... to make their border control systems efficient, transparent ... Medical Tourism | International Healthcare | Transparent Borders - Cross Border ... " |
да, borders лучше |
|
link 12.07.2011 12:31 |
спасибо..) первое, что подумала transparent borders.. потом загуглила и передумала... vague borders? |
человеку надо художественно... я бы написал hyaline... слово нравится )) |
|
link 12.07.2011 12:37 |
супер! мне нравится! спасибо...) (eu_br) |
|
link 12.07.2011 12:49 |
Простите, но ничего 'художественного' здесь придумывать не нужно... transparent borders - устоявшийся термин международных отношений, погуглите... |
|
link 12.07.2011 12:56 |
eu_br Шутить надо осторожнее :) |
|
link 12.07.2011 13:06 |
в каждой шутки есть доля правды...;) |
|
link 12.07.2011 13:07 |
в каждой шутке есть доля правды...;) |
You need to be logged in to post in the forum |