DictionaryForumContacts

 ApostilleV

link 11.07.2011 8:27 
Subject: Прошито 8 листов law
Подскажите,please, как правильнее переводить

"Прошито 8 листов" ((Листы документа связаны свободным кольцом шнура за отверстия в верхних левых углах.))
(На обороте многостраничного сшитого документа пишут:
Прошито __ листов
Подпись Ген.директора и печать

или
Пометка нотариуса на обратной стороне многостраничного документа:
типа, в документе __ страниц.)

+ Есть ли различие в переводе, если документ сшит не одной свободной петлей ленты/шнура, а прошит в нескольких местах нитками или скрепками, так что листы разворачиваются как в тетрадке.

Как то глупо Total number of pages is ___ .

 Самурай

link 11.07.2011 8:55 
а чем Вам не нравится этот вариант?
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=�������&sc=48&l1=2&l2=1

 Gennady1

link 11.07.2011 9:49 
например, total numbered, bound and signed X pages

 ApostilleV

link 11.07.2011 10:00 
Thanks a lot, Самурай
Да же не вспотыкнулся об эту ветку, хотя рыл тщательно и повсякому.

"всего пронумеровано, прошито и скреплено печатью Х страниц -- total numbered, bound and sealed X pages "
Это идеально подходит для нотариуса.
Но у меня "Свидетельство о допуске к определенному виду или видам работ, которые оказывают влияние на безопасность объектов капитального строительства по строительству, реконструкции и капитальному ремонту" -- лист Свидетельства с печатью, и Приложение в 7 листах (в шапке каждого впечатано -- "Приложение, Лист 1" и тд), на последнем листе печать и подпись ген.директора на лицевой стороне и "Прошито __ листов. Подпись Ген.директора и печать" на обороте.
Так что печати не на всех листах и само свидетельство не пронумеровано.

 Самурай

link 11.07.2011 10:29 
total numbered and bound X pages, of which the 7th page is signed and the 1st, 3rd and 5th are sealed

я бы так написала.

 Victorian

link 11.07.2011 13:49 

 

You need to be logged in to post in the forum