|
link 7.07.2011 12:09 |
Subject: Помогите пожалуйста с переводом Очень прошу помочь мне перевести следующую фразу на английский.Заранее огромное спасибо за помощь."Я смогу оплатить пошлину за прием в университет в следующий вторник 12 июля. |
imho I will be able to pay the enrollment fee next tuesday, July the 12th. Will that be late? Do I have to forward you |
... :0) 2 |
I will be able to pay (off) the entrance fee next Tuesday, July 12. It is not too late, is it? Will I have to send you any document as proof of payment? |
admission fee |
the university registration fee will be paid by next tuesday, july 12. should i send you any confirmation of payment (payment confirmation)? "Это не слишком поздно?" - лишнее. Если не поздно, то зачем спрашивать. Если поздно - то какая уже разница? Но как хотите. |
Yippie will HAVE BEEN paid BY correct me if I'm wrong |
примечание в зависимости от того, где вы учитесь: вместо university registration fee используется более "модное" student services fee. уточните, что там у них |
|
link 7.07.2011 12:36 |
will be paid on Tuesday, July 12 не надо "следующий" ни на каком языке. Он не следующий, а ближайший- четверг у нас сегодня. |
да, в данном контексте, несомненно, next убирается |
I'll be able to have the university registration fee paid on Tuesday, July 12th. Please advise whether it is too late. And should I confirm the payment? |
тогда и Tuesday разумнее убрать, поскольку в нынешнем, 2011 году, 12 июля как раз на вторник и падает. Еще можно месяц убрать. Ясно же, что не в августе человек платить собирается... |
Also, should the payment be confirmed by mail or otherwise? or: Do you require any documents confirming the payment? |
да, в данном контексте, несомненно, next убирается Вопрос задан в среду. |
yes, I agree |
|
link 7.07.2011 22:29 |
I don't. Tamerlan, я Вам уже говорила- Вы слишком легко сдаетесь... Не важно, когда составлено предложение, важно, когда оно будет послано адресату... А сегодня четверг (уже пятница, по сути) .... Следующий вторник- плохо на всех языках... ЗЫ.виз ол дью риспект.... |
I guess you'd score high on most of the oDesk language tests! |
|
link 7.07.2011 22:48 |
Тамерлан, со мной можно попроще разговаривать- я 1) хорошо понимаю по-русски 2) ночью плохо соображаю, что такое oDesk language tests! Что касается моих scores, это я Вас уверяю, I score high on whatever I do, otherwise I just don't do it.... |
|
link 7.07.2011 23:02 |
аскер, 1. Вы убедились, что имеете дело с честными людьми? как советовали Шумов в другой ветке: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=253913&topic=67&l1=1&l2=2#topic 2. касаемо вопроса "Это не слишком поздно?": он крайне проблематичный!! (+1) |
Tamerlane, вот вам еще пища для размышления... http://reginaholliday.blogspot.com/2011/07/what-can-you-do-by-next-tuesday.html Уж не знаю, какой у девушки score, но мучает ее вопрос, что она будет делать в первый вторник после первого понедельника, т.е. на следующий (next) день после праздника, 5 числа летнего месяца июля... Got it? |
|
link 8.07.2011 7:26 |
Tamerlan, тогда уж и от меня пища. Если, сходив по ссылке, Вы вдруг решите опять "изменить показания", перед тем, как это сделать, просто подумайте о том, что данная ссылка подтверждает лишь то, что так говорит какая-то девушка (к тому же, с неизвестным score:), а не то, что так говорить правильно. Я знаю девушек (и не только), которые говорят "звОнит и ризетка", а что они в блогах пишут, Вы бы видели... Но это не повод им уподобляться. |
свихнешься тут от этой грамматики там... И куда только http://blogs.miaminewtimes.com/riptide/2011/07/casey_anthony_will_be_free_nex.php девушку отпускают 13-го, а она не верит, говорит - 20-го... |
natrix, несмотря на то, что я Близнец, я редко "меняю показания", when it gets to the language. В данном случае признаю, что слово "next" is redundant. In spoken speech оно допустимо, если ударение в предложении именно на него ставится. Но здесь официальный стиль. Поэтому я не использовал сокращения. "Я смогу оплатить пошлину за прием в университет в слЕдующий вторник 12 июля." Yippie, В нашем же случае речь идёт об одном конкретном действии, а не о том, чем ВООБЩЕ кто-либо собирается предположительно заниматься до какой-либо даты. |
|
link 8.07.2011 12:43 |
Tamerlan, я ж надеюсь, Вы не обиделись? Я сказала, Вы поддержали, потом передумали, потом еще раз, вот я и сделала вывод. Только это все несерьезно... А вообще, по большому счету, согласитесь, что первый же вариант от Туманова (с его же правками) уже абсолютно удовлетворил бы аскера по большому счету... Тем более, для немцев. Мысль изложена понятно, цель достигнута. А все остальное- это у нас так, Vanity Fair:) |
natrix, I like you. |
Tamerlane "by", вообще-то, означает не "в", и не "до" а "к" (если в буквах). А в (на) словах - "не позже, чем...". Когда я написал "by next tuesday, july 12" (см 7.07.2011 15:25) я предложил более желательный, с психологической точки зрения, вариант: просящий намекает, что он, может, и раньше заплатит, если сможет, а университетская администрация найдет в этом "by" стремление пораньше расплатиться с долгами, что положительно складывается на репутации студента.. При этом "by" абсолютно спокойно принимается и как "именно 12-го". Это небольшой оттенок - довольно устоявшееся. Мелочь, а приятно. Перевод от этого не теряет того смысла, который хочет передать AnnaVersaeva. |
Это хорошо, что Вы In spoken speech считаете, что next допустимо. Но я бы посоветовал Вам допускать такое не в In spoken speech, а в in spoken language. Тем более, что Вы Близнец. :) |
Yippie, I agree with you on "spoken language", but check this out. I was a bit relieved, to be honest. copy and paste this in your google search edit-box: "in spoken speech" site:uk |
to be honest, i'd say "case closed" |
You need to be logged in to post in the forum |