Subject: remelting, rolling and extrusion products (металлург.) Between the 1960’s to the 1990’s, the plant prospered through investments and expansions, growing into a large integrated facility, manufacturing remelting, rolling and extrusion products.С 60-х по 90-е годы завод процветал благодаря инвестициям и увеличению объема производства, превращаясь в крупное интегрированное предприятие, производящее ?, прокатную ? и прессовую? продукцию. Подкорректируйте, пожалуйста! Спасибо. |
шихта, прокат и ? |
шихта, прокат и прессовая продукция - ? Можно так сказать? |
Какая связь между переплавкой и шихтой? extrusion - экструдирование |
*Какая связь между переплавкой и шихтой?* А если внимательно присмотреться? Там не просто remelting, а remelting product(s) |
значение слова шихта на русском хотя бы погуглите |
Я знак вопроса что от фонаря поставил? Я указал на свою неуверенность... Что там гуглить? remelting product Большой англо-русский и русско-английский словарь. 2001. = = = = = = == = Ши́хта (нем. Schicht) — смесь исходных материалов, а в некоторых случаях (например, при выплавке чугуна в доменной печи) и топлива в определённой пропорции, подлежащая переработке в металлургических, химических и других агрегатах. = == ==== = Что здесь нелогичного? У меня попытка помочь, а у вас? P.S. maricom не залетный(ая). Так что отнеситесь уж благосклонно. Ответьте человеку как подобает. |
Мда - сегодня день бурных обсуждений :) Как в анекдоте про старого еврея - нет чтоб сказать: "Папа дай денег", а то: "Папа дай денег." Если кого задел - то извините. remelting product - шихта...не ожидал. Сухой остаток . Моя версия, ...предприятие производящее переплавку, прокат, экструдированные изделия. |
.., специализирующееся на переплаве, производстве прокатной и прессовой продукции |
не "на", а "в" |
Уточняю. Под шихтовой продукцией следует понимать, брикеты или брикетированный материал (окатыши), в состав которого входит различное сырье (в зависимости от нужд). Например, наше предприятие производит шихтовый материал для производства высококач.сталей, шихтовая продукция отлично заменяет и вбирает в себя свойства чугуна, качественного металлолома или металлизированной продукции. Это и есть шихтовый продукт. Я бы перевел так ...специализирующееся на производстве шихтового материала, прокатной стали и штампованных (прессованных) изделий. |
а почему вы уверены, что это сталь? extruded это не штампованная, шатмповка выполняется на вертикальных прессах |
Да потому что работаю с этим не один год). Речь идет именно о стали. |
Большое спасибо всем за участие! |
bobe, не вижу логики :) |
ок...убедили. Прессование. Только давайте сойдемся на том ,что горячее прессование, ковка, штамповка - это очень похожие процессы? Просто прессование не только придают металлу нужную форму, оно еще и улучшает его механические свойства — повышает прочность, упругость и т. д. |
2 _Ann_ и вообще ) я в скобочках указал, как вариант (прессование). Не так ли? :) |
так-ли, так-ли но оставить нужно просто "прессованная" |
прессовая |
http://www.chipmaker.ru/files/file/4032/ Холодная штамповка выдавливанием, вы бы _Ann_ как перевели? Видите связь между штампованием и прессованием. ИМХО, эти процессы, ровно как и ковка схожи. Поэтому в данном контексте все же лучше употребить слово экструдированная продукция. http://exal.com.ua/russian/extrusions.htm |
штамповка - это forging, пресса вертикальные прессование - extrusion, пресса горизонатльные |
про экструдированную не уверена, у нас (алюминиевое пр-во)так не говорят |
*про экструдированную не уверена, у нас (алюминиевое пр-во)так не говорят * Зато у нас говорят, еще и как говорят)) Вот ссылка, еще раз http://exal.com.ua/english/extrusions.htm (алюминиевое про-во) |
ну и говорите на здоровье! (приятно было поспорить :)) |
Мне тоже очень приятно иметь дело с осведомленными людьми). Можно сказать, дискуссия удалась. Истина рождается в споре). |
(вкусовое) крупное интегрированное предприятие (large integrated facility) - consider "крупный промышленный комплекс" |
You need to be logged in to post in the forum |