Subject: in place for transp. Пожалуйста, помогите перевести. |
Is there a documented system in place for recording and investigating non-conformances regarding : |
О, контекст появился... :) Здесь все просто: "существует ли документированная система для..." |
|
link 28.06.2011 20:47 |
Разделите in place и for, и все встанет на свои места, т.е. Is there a documented system in place...для..... |
Спасибо. А если в таком? тоже как "для"? Is there a process in place for the analysis of SHEQ&Sec data to identify trends ? |
|
link 28.06.2011 20:56 |
документированная система Гм, однако, еще несколько незнакомых словей... kamael, не знаю, из какой это области, но смысл может быть таким: Предусмотрена ли на стройплощадке/на месте монтажа/в забое/пр. [Вам виднее, где - i n place ] система выявления, регистрации и анализа несоответствий, касающихся/относящихся к/имеющих отношение к/пр..... |
|
link 28.06.2011 21:00 |
Ага. |
San-Sanych, так, для информации: in place 1) working or ready to work; established |
|
link 28.06.2011 22:52 |
segu, может и так [available]. Я ж написал и "предусмотрена ли/пр.". Думаю, и аскер словарями умеет пользоваться. А меня информировать не надо, не просил. |
это я к тому, что in place - это не "где", и в переводе "стройплощадка" и т.д." будет совершенно лишним. 2 |
заступлюсь за Саныча.... "стройплощадка и т.д." там была - это слово "there" |
You need to be logged in to post in the forum |