DictionaryForumContacts

 anvdey

link 24.06.2011 11:15 
Subject: помогите, пожалуйста, перевести предложение econ.
Вот такой абзац:

The claimant shall claim Fails Charges to the claimee by delivering a bill on or before the tenth (10th) business day of the month following the month for which the Fails Charges calculation is made. If the claimant fails to claim Fails Charges with respect to any calculation period, the claimant can not carry over the unclaimed amount of Fails Charges to two (2) or more months after such calculation period.

Я перевел так:

Истец должен предъявлять претензии по Неустойкам путем доставки счета ответчику в срок до десятого (10-го), включительно, рабочего дня месяца, следующего после месяца, за который производился подсчет Неустоек. Если истец не предъявил претензий в отношении Неустоек за какой-либо период подсчета, то он может перенести невостребованную сумму не более, чем на два (2) месяца после этого периода.

сомневаюсь в переводе последней части "the claimant can not carry over the unclaimed amount of Fails Charges to two (2) or more months after such calculation period" ("то он может перенести невостребованную сумму не более, чем на два (2) месяца после этого периода"), я просто не могу понять ее смысла

Заранее благодарен

 PERPETRATOR™

link 24.06.2011 12:04 
то он может перенести невостребованную сумму не более, чем на один (1) месяц после этого периода.

 anvdey

link 24.06.2011 12:14 
у меня тоже была такая мысль, но написано неказисто, трудно понять точно - японцы переводили с японского

 

You need to be logged in to post in the forum