DictionaryForumContacts

 maricom

link 22.06.2011 17:49 
Subject: Visibility and RVR
Из инструкции для составления метеокарты для метеослужбы аэропорта:

Visibility and RVR are both plotted in meters

Видимость и дальность видимости (?) наносятся на карты в метрах

Я не понимаю разницы между Visibility и RVR: Видимость и дальность видимости? В чем разница?

 tumanov

link 22.06.2011 19:30 
Runway Visual Range (RVR) is a term used in aviation meteorology to define the distance over which a pilot of an aircraft on the centreline of the runway can see the runway surface markings delineating the runway or identifying its centre line. RVR is normally expressed in feet or metres.
RVR is used as one of the main criteria for minima on instrument approaches, as in most cases a pilot must obtain visual reference of the runway to land an aircraft. The maximum RVR reading is 2,000 metres or 6,000 feet, above which it is not significant and thus does not need to be reported. RVRs are provided in METARs and are transmitted by air traffic controllers to aircraft making approaches to allow pilots to assess whether it is prudent and legal to make an approach.
RVR is also the main criteria used to determine the category of visual aids that are installed at an airport. The International Civil Aviation Organisation ICAO stipulates that for RVR values above 550 m, CAT I lighting shall be installed, if RVR is between 300 m and 549 m then CAT II lighting is required. CAT IIIa is installed for RVR values between 175 m and 300 m. CAT IIIb is required for RVR values between 50 m and 175 m while there is no RVR limitation for CAT IIIc visual aids.[citation needed]
Originally RVR was measured by a person, either by viewing the runway lights from the top of a vehicle parked on the runway threshold, or by viewing special angled runway lights from a tower at one side of the runway. The number of lights visible could then be converted to a distance to give the RVR. This is known as the human observer method and can still be used as a fall-back.

 fttoa

link 22.06.2011 22:57 
hail to wikipedia!
this one is a little more comprehensive:

Definition

ICAO Annex 3 Meteorological Service for International Air Navigation contains the following definitions and note:

a) the greatest distance at which a black object of suitable dimensions, situated near the ground, can be seen and recognized when observed against a bright background;

b) the greatest distance at which lights of 1,000 candelas can be seen and identified against an unlit background.

Note.— The two distances have different values in air of a given extinction coefficient, and the latter b) varies with the background illumination. The former a) is represented by the meteorological optical range (MOR).

Annex 3 also defines Runway Visual Range (RVR) as:
The range over which the pilot of an aircraft on the centre line of a runway can see the runway surface markings or the lights delineating the runway or identifying its centre line.

http://en.wikipedia.org/wiki/Visibility
____________
а в двух словах ето одно и тоже. видимость (менее точное) измеряется метеорологами, а видимость на ВПП (более точное) измеряется либо аэродромной службой "вручную", либо инструментально с передачей данных на башню (КДП).

 tumanov

link 22.06.2011 23:07 
Простите, как это "менее точное" есть "одно и тоже" с "более точным"?

 fttoa

link 22.06.2011 23:46 
допустим у вас 1.5-годовалый ребенок спрашивет что такое книга. вы начинаете объяснять и для примера достаете немецкий и англииский словари. будете ли вы ему попутно объяснять разницу между немецким и англииским языками или просто скажете что оба эти предмета - книги?

 tumanov

link 23.06.2011 1:12 
Ну. если вы сравниваете переводчика специализированного текста с полуторагодовалым ребенком, то разницы, действительно, нет, как перевести этот текст
Пару абзацев посложнее можно даже и пропустить, наверное.

А перевод назвать адаптированным.

 fttoa

link 23.06.2011 2:14 
вы видимо предлагаете дать человеку вводную в метеорологию и управлением воздушным движением? или в посоветовать пройти курсы управления воздушным транспортом в рижском институте аэронавигации перед тем как?

 tumanov

link 23.06.2011 2:58 
Перед тем как переводить профессиональный текст на эту тему???

Вы сами как думаете?
Надо бы или не надо бы?

 maricom

link 23.06.2011 8:02 
Благодарю господ tumanov и fftoa за отклик и интересную дискуссию. Конечно, по-хорошему действительно нужно бы сначала вникнуть в суть предмета, а потом переводить, но, к сожалению, не всегда получается. Приходится по ходу дела разбираться. Всегда очень благодарна коллегам с Форума за помощь. В данном случае в принципе стало яснее, о чем речь, но все-таки очень хотелось бы узнать, как же просто перевести эти Visibility and RVR. Можно сказать "видимость и дальность видимости на ВВП"?

 tumanov

link 23.06.2011 8:22 
Ну сами посудите.
Если бы это было одно и то же (sic!), зачем эти два показателя нужно было бы одновременно учитывать?

2

 Emilia M

link 23.06.2011 9:29 
Мариком, да можно.
Еще я свои 5 копеек вставлю, если не возражаете. Исправьте, если не так.
Видимость при подходе определяется из расчета расстояния от самолета до полосы по земной поверхности, а дальность видимости - это непосредственно от самолета до порога полосы. Еще дальность видимости-это видимость по огням высокой интенсивности. То есть если перед взлетом видишь перед собой только 4 огня, то умножай на 50 метров и получишь дальность видимости. Как-то так ...

 

You need to be logged in to post in the forum