DictionaryForumContacts

 chedi

link 21.06.2011 21:04 
Subject: This is not your father's recovery
Добрый день! В нескольких статьях по экономике, когда говорится об экономическом спаде или кризисе, встретила выражение "This is not your father's recovery". Например, название статьи в журнале Time о кризисе американской экономики: "This is not your father's recovery. It might not even be a recovery at all." Помогите, пожалуйста, адекватно перевести ("Это не выздоровление твоего отца. Это, возможно, вообще не выздоровление" - как-то глупо звучит) и, может кто знает, откуда пошло это "father's recovery", у меня подозрения, что из Шекспира, но не уверена.

 _Ann_

link 21.06.2011 21:13 
может, имеется в виду recovery в прошлые циклы (какие там это были годы - депрессия или 70-е) - т.е. более заметные?

 Tamerlane

link 21.06.2011 21:13 

 Tamerlane

link 21.06.2011 21:14 
In Reply to: Not your father's posted by Anshuman on November 22, 2007

: What does the phrase "not your father's" mean?

The product/situation/organization has changed, been updated since your father's time.

 Tamerlane

link 21.06.2011 21:17 
"Это (тебе) не (как в) те времена."

 natrix_reloaded

link 21.06.2011 21:56 
Не так просто, как было раньше...

 

You need to be logged in to post in the forum