Subject: to place caveat on... law "if you have a dispute for any reason over a property, you can place caveat on the property, this stops the property being sold, until all problems are sorted out to your satisfaction"Контекст: вступление в наследство Может кто поможет, кто владеет терминологией, кто в теме. В МТ: //http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=872610_2_1 Мне непонятно, как переводить, поскольку не владею темой по-русски. Спасибо |
непонятно только "caveat" |
, ну, например, заявление о наличии [у Вас] интереса (заинтересованности) в отношении имущества Пока не вижу других способов передачи этого выражения. |
Если по какой-то причине у Вас возник спорный вопрос касательно собственности, Вы можете в судебном порядке приостановить процесс купли-продажи до тех пор, пока проблема не будет решена и Ваш запрос не будет удовлетворен. |
caveat (Law) A formal notice filed by an interested party with a court or officer, requesting the postponement of a proceeding until the filer is heard. |
наложить арест на имущество? Обычно делают, пока длится судебная тяжба. |
Но ведь это не обязательно тяжба. Например, я у вас покупаю дом. Мне надо выяснить, являетесь ли Вы единственным владельцем. Вдруг у вас какой-то двоюродный родич также имеет права на долю или бывшая жена/муж, или еще кто-то. Я н хочу, чтобы через 5 или 10 лет появился кто-то, кто заявит, что имеет законную долю в моем доме. В этом случае также я прошу остановить процесс до окончательного выяснения. |
Там в контексте 'dispute over property', а, если я покупаю у Вас дом и у меня сомнения, или даже их нет, я попрошу у Вас документы о праве собственности и т.д., но "place caveat to stop it from being sold" я не имею никакого права. Можно еще почитать: |
Всем спасибо. Буду думать. Там не купля-продажа, а вступление в наследство. |
You need to be logged in to post in the forum |