Subject: сейсмика всем привет!Вот, может кто знает, как перевести troubleshoot the line? Всем заранее большой респект и спасибо :-) p.s. Для тех, кому нужен контекст: Many factors can influence the productivity of seismic crews. Many of these factors are influenced by.....to name just a few. But there are also many ways that the acquisition system can impact how much data is collected per day. Productivity improvements can come from 1) shorter time to troubleshoot the line; 2) и т.д. и т.п. кстати, как бы вы перевели "to name just a few"? |
"to name just a few" -- "ну хотя бы" (только это надо переставить перед перечислением), "к примеру," "скажем," "такими явлениями, как/среди которых можно назвать..." и т.п. Можно также перестроить предложение. |
to name just a few - "помимо прочего/прочих" или, если перевернуть фразу, "на эти факторы влияют.... , а также многие другие причины" troubleshoot the line - если в отрыве от сейсмики, вообще это просто проверять исправность или устранять неполадки в линии (?) |
Так и будет: поиск неисправностей на линии. |
You need to be logged in to post in the forum |