Subject: agree jointly and severally to indemnify, defend and hold harmless ...from and against any and all suits, actions, proceedings, losses, liabilities, claims, damages, costs and expenses law XXX and YYY agree jointly and severally to indemnify, defend and hold harmless Holdco, each Shareholder, their respective affiliates, and the respective directors, officers, employees, agents and advisers of HoldCo, each Shareholder and their respective affiliates (the "Indemnified Parties") from and against any and all suits, actions, proceedings, losses, liabilities, claims, damages, costs and expenses, including legal fees, disbursements and other costs of defense in connection therewith incurred by any of the Indemnified Parties which directly arise out ofУ кого-то эта формулировка наверняка "вылизана"... Мне в работе это встречается крайне редко. проблема (для меня) в том, что если "предоставить гарантию возмещения ущерба", то далее надо писать "в отношении любых исков" и пр. далее - "и оградить их от ответственности" - далее надо писать "в связи с любыми исками" и пр. Несостыковка. ...совместно и раздельно (солидарно?..) обязуются гарантировать Holdco, each Shareholder, their respective affiliates и пр.... возмещение ущерба и оградить их от ответственности в связи с любыми судебными и арбитражными исками, разбирательствами... losses, liabilities, claims, damages, costs and expenses - опять "в отношении" |
может, частично совпадает с Вашим текстом. Indemnity from Contractor to Company — Contractor shall protect, defend, release, Гарантии ограждения и освобождения от ответственности, предоставляемые Подрядчиком Компании. Подрядчик гарантирует, освобождает и ограждает Ограждаемые Стороны от всех последствий и от наступления ответственности в результате возможного предъявления всех и всяческих исков, претензий, притязаний и требований о возмещении понесенных убытков и ущерба (включая штрафные убытки и требования о возмещении вреда в повышенном размере в связи с нанесением такового со злым умыслом, с отягчающими обстоятельствами или в связи с причинеением морального вреда), в результате проведения разбирательств в любых юрисдикционных органах либо возбуждения преследования по любым возможным основаниям вчинения исков, а равно и требований о возмещении понесенных издержек (включая судебные, а также гонорары адвокатов и прочие расходы, понесенные в связи с упомянутыми разбирательствами), причем по любым из следующих оснований: http://www.lingvoda.ru/forum/actualthread.aspx?bid=2&tid=5458&pg=-1 |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |