DictionaryForumContacts

 leka11

link 10.06.2011 8:16 
Subject: путем отмены в этой части
помогите, плиз, юридически корректно перевести этот кусок - "путем отмены в этой части"

"....признало доводы Инспекции о неправомерном завышении Обществом расходов по транспортировке ...... необоснованными и изменило Решение ИФНС ХХХХ путем отмены в этой части."

спасибо

 PERPETRATOR™

link 10.06.2011 8:46 

recognized as unfounded the Inspectorate's arguments concenring the illegal overstatement of expenses and altered the Resolution by cancelling (или иной термин) it to the extent related thereto (to such overstatement).

 leka11

link 10.06.2011 9:52 
спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum