DictionaryForumContacts

 Tasha1112

link 8.06.2011 14:14 
Subject: как перевести "nut shell" polym.
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как перевести «nut shell»? Речь идет о Macroplast UK 1340, адгезиве на основе полиуретана, который применяется в технологии склеивания лопастей ветротурбины. В перечне описания его презентации представлены следующие пункты:
-Key benefits of Macroplast UK 1340 for wind blade applications
-PUR Polymer System – Cure and Thermal properties
-Mechanical properties.....
- Macroplast UK 1340 in a nut shell
Я не могу понять, как переводится «NUT SHELL» в данном контексте.

Заранее спасибо за помощь!

 Gae4ka

link 8.06.2011 14:21 
Содержание самого пункта есть?

 Gae4ka

link 8.06.2011 14:23 

 Tante B

link 8.06.2011 14:25 
Ореховая скорлупа иногда используется в качестве наполнителя в композитных материалах.
Пример:
http://www.polymerbranch.com/news/view/2910.html

 Tasha1112

link 8.06.2011 14:43 
Tante B,тогда фразу "Macroplast UK 1340 in a nut shell" можно истолковать как "Macroplast UK 1340 в сочетании с ореховой скорлупой"?, как-то так...или же, как подсказала Gae4ka, имеется ввиду "Macroplast UK 1340 в общих чертах"?Gae4ka,прозвучит странно, но содержание далее по тексту отсутствует...почему-то..просто чистый лист

 Gae4ka

link 8.06.2011 14:53 
Если есть возможность связаться с автором, лучше спросить у него (в презентациях иногда такой креатив бывает, что волосы дыбом). Мне кажется, nutshell здесь употребляется именно в значении 'summary'. Насчет ореховой скорлупы в лопастях турбин ничего сказать не могу, т.к.не специалист в данной области.

 Tasha1112

link 8.06.2011 15:00 
//т.к.не специалист в данной области//

Gae4ka, вот и я о том же...и это видно по следующему моему топику.Перевожу тексты с подобной тематикой, но этот, уж слишком какой-то специфический, напичканнный..

 В. Бузаков

link 8.06.2011 16:39 
Threadlocking adhesives to secure screws, studs and nuts

 В. Бузаков

link 8.06.2011 16:45 
Речь-то о гайках.

 tumanov

link 8.06.2011 19:56 
уж слишком какой-то специфический, напичканнный..

английским языком он напичканный, и ничем больше, ин э натшел

 10-4

link 8.06.2011 20:04 
in a nutshell {нареч.} (также: shortly, briefly, concisely) - кратко {нареч.}

 

You need to be logged in to post in the forum