DictionaryForumContacts

 Светяша

link 7.06.2011 15:05 
Subject: справка о зп в посольство account.
Пожалуйста, будьте добры, проверьте, грамотно ли написан текст справки о доходах в посольство

CERTIFICATE OF INCOME

is issued to Ms. Светяша,
in confirmation that she is currently employed as jurist with the Limited Liability Company “АТ” since 28th of July 2008, according to order of appointment of 28.07.2008 №30-к .

Work status full-time
UIN №№№

Gross payroll , including in kind(UAH) (начисленная зп, в т.ч. в натуральной форме)

Other charges, including in kind (UAH) (другие выплаты, в т.ч. в натуральной форме)

=========

total income over a period of 01.12.2010 to 31.05.2011 is 30 000,00 ( thirty thousand ) hryvnas.

Her position will be reserved for her.

This Certificate is issued for presentation to Embassy of Spain to Ukraine.

 DpoH

link 7.06.2011 15:16 
кроме грамматики (объяснять сейчас лень), позволю пару замечаний по пунктуации:
- № такого символа в англ. языке нет
- имена собственные (названия) в кавычки на заключаются
- 28th of July (на мой взгляд), жудкий анахронизм из каменного века.
- is issued

3

 Lonely Knight

link 7.06.2011 15:20 
1. This is to certify/confirm that Ms... (more common, as I think)
2. has been employed as ... since... / is currently employed и далее разбить предложение + "была принята на работу..." (не очень сочетается is employed +since)
3. jurist не встречал, имхо, lawyer?
4. according to THE order of... (еще внутренние приказы часто как-то по-другому называют, память отшибло...)
5. ...order No.30-k dd. 28.07...

 Светяша

link 7.06.2011 15:24 
lawyer - как профессия, а вот как должность всегда пишуть jurist juristconsult

спасибо вам большое!

 ОксанаС.

link 7.06.2011 16:57 
где же так всегда пишут?

Вот templates справок

Для визы:

Letter of Employment and Income

To [*]
[***], 20**
Dear Sirs,
Reference: Mr X
I understand that you require confirmation of Mr X's earnings and employment in conjunction with the visa application.
Mr X joined Y in 19**. Mr X is currently a *** and receives a basic wage of ** per year. This amount is before the deduction of income tax and social security.
[Mr X.'s position is permanent and, during his paid leave from... till ..., he will remain employed by Y.]
Yours faithfully,

[Full name]
[Title]

для банка

To whom it may concern
[***], 20**
X is employed as a [position/job title] for [company]. He has been employed by [company] for more than [years employed] years, since [starting date].
His/her annual salary is [annual salary]. In addition, he/she is eligible for an annual bonus of up to [bonus percent, if applicable] of his salary. Over the last 2 years, his/her bonus averaged [average bonus, if applicable].
X is a valuable employee, and his prospects for continued employment and advancement with [company] are excellent.
Yours faithfully,
[employer/supervisor]

 AMOR 69

link 7.06.2011 17:13 
Why in English for Spanish embassy?

//как должность всегда пишуть jurist juristconsult//

A jurist or jurisconsult is a professional who studies, develops, applies, or otherwise deals with the law. The term is widely used in American English, but in the United Kingdom and many Commonwealth countries it has only historical and specialist usage.
................
There is no alternative word for "jurist" in English-speaking countries outside the U.S. and Canada. Members of the general public are largely unaware of the term and are likely to confuse it with "juror". Although the word "jurist" can technically be applied to anyone having a thorough knowledge of law, American and Canadian lawyers usually use the word only to refer to a judge. The term "legal professional" may be used for convenience. Within the legal community usage of "jurist" is usually restricted to eminent judges or academics. Apart from this people working in law are usually described as "lawyers" or solicitors if they are practicing law, or as belonging to a more specific branch of the legal profession, such as barrister or advocate, judge or law professor. Less qualified professionals may be referred to as paralegals or legal executives.

 

You need to be logged in to post in the forum