Subject: Аббревиатуры переводить или нет? Тематика нефтепереработка. Нужно ли их переводить? Вот примеры:BMS Programming of PLC dedicated to BMS FAT of BMS system Hazop/SIL review DCS/ESD hardware FAT DCS/ESD sysеms SAT of BMS/DCS/ESD systems |
я бы не стала, но объяснение им на русском все же дала бы (как сноску или просто в скобках), поскольку у носителя русского языка могут возникнуть трудности, когда он/она наткнется в тексте на непонятный набор букв. |
В зависимости от требований заказчика. В общем и целом желательно по возможности переводить, особенно общераспространенные аббревиатуры, например PLC = ПЛК. Но вы все же у заказчика уточните, как говорится, во избежание. Единого универсального правила нет, в разных проектах и разных организациях по-разному. В хороших, серьезных организациях существуют проектные глоссарии с утвержденным перечнем переводимых и непереводимых аббревиатур, какового перечня сторонние и новые штатные переводчики обязаны придерживаться. Характерно, что перевод одной и той же аббревиатуры в сахалинских и в казахстанских проектах может не совпадать, так что чужими непроверенными глоссариями следует пользоваться с осторожностью. Инженеры на местах обычно крайне ревниво относятся к изыскам переводчиков и разные слова потом говорят. |
может есть устойчивые русские аббревиатуры эквивалентные англ, перечисленные выше, как н-р: PLC = ПЛК? |
Для DCS, FAT, ESD общепринятых межотраслевых аббревиатур в русском языке не существует. Выясняйте у конечного заказчика, есть ли у них внутренний перевод этих аббревиатур именно в "аббревиатурном" виде. FAT иногда пишут ( я у себя, к примеру) как ЗПИ. Но я не уверен, что это есть где-то в ГОСТах. |
переводить надо, вот только как... у нас ЗПИ тоже прижился для FAT, DCS может быть РСУ, но это site-specific... надо спрашивать у заказчика или просить почитать другие документы по этому проекту.... единства мнений нет... вот иллюстрация, например http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/petroleum_eng_sci/3201373-control_safeguarding_and_gas_detection_system_dcs_esd_gds.html |
А у нас РСУ "наоборот" это RSS. |
DCS у нас принято как АСУ ТП, так что все зависит от принятого по проекту или у заказчика |
You need to be logged in to post in the forum |