DictionaryForumContacts

 Yulia

link 11.03.2004 12:25 
Subject: We have a pick up
Здравствуйте, друзья!
Как мне перевести pick up в данном контексте?

Это фильм о вампирах.
Речь идет о магазине, где вампиры покупали одежду. Вампиры загрызли продавщицу, и им нужно замести следы. Они звонят в какую-то службу и говорят:
Hello! We have a pick up 1123 Hollysood Blvd. Yes. Credit card will be fine. Thank you. Could youl come around the back?

Заранее огромное спасибо. :)

 alex-ander

link 11.03.2004 12:40 
С потолка:

"Привет! У нас тут посылочка/чувака надо забрать (а то он сам не доедет...)). Адрес:..."

Сорри, ежели что не так...

 maestro_sakhalin

link 12.03.2004 5:29 
Вариант Alex-andera приктически точный. "pick up" обычно применяют относительно "cargo" - груза. Вот и получатеся вроде - "Привет!!! У нас есть груз. Адрес 1123 Hollysood Blvd. Да, можно и кредитной карточкой.Спасибо.Немогли бы вы подъехать к запасному выходу?"

 Yulia

link 12.03.2004 5:58 
Огромное спасибо вам, alex-ander и maestro_sakhalin! :))

 Aiduza

link 12.03.2004 8:21 
"Credit card will be fine" - это означает, что вампиры за взятие груза рассчитаются кредитной карточкой? Как-то нелогично звучит (какой же должен был быть вопрос?)...

 Дима

link 12.03.2004 15:01 
Да звучит немного странно. Возможно вопрос был "чем будете расплачиваться?" На что следует от вампира ответ-вопрос "Можно ли заплатить кредит картой". Ему отвечают что можно и он говорит "спасибо. заедьте с задней стороны"

 

You need to be logged in to post in the forum