Subject: в них или в нем The Provider will prepare and participate in each one-day round of negotiations of the AgreementДрузья, как правильней перевести: Исполнитель подготовится к каждому однодневному раунду переговоров по Соглашению и примет В НИХ участие (или же все таки В НЕМ)? |
|
link 4.06.2011 17:23 |
Попроще: Исполнитель подготовит однодневные раунды переговоров и примет участие в каждом из них. |
+100 |
Спасибо В.Бузаков!!! |
Однодневные раунды? Как-то не по-русски. Однодневные переговоры лучше звучит. |
Sorry, забыл указать предлог for после глагола prepare, The Provider will prepare for and participate in each one-day round of negotiations of the Agreement. Получается что все таки подготовится к однодневным раундам переговоров? Или будет готов в однодневным раундам переговоров? |
You need to be logged in to post in the forum |