DictionaryForumContacts

 lencavova

link 4.06.2011 14:46 
Subject: Курдайский перевал
Пожалуйста, помогите перевести.Курдайский перевал

Выражение встречается в следующем контексте:<На водораздельных участках сильно расчленённого мелкосопочника часто дуют сильные ураганные ветры. Наибольшие скорости ветра > 40 м/сек в районе Курдайского перевала.>Заранее спасибо

 He-Cat

link 4.06.2011 14:58 
Kurday pass?

 bvs

link 4.06.2011 14:59 
если погуглить, то выясняется, что у Курдайского перевала есть "синоним" - Кордайский перевал и есть нас. пункт Кордай (а нас. пункта Курдай нет)
поэтому предлагаю перевести как Korday Pass

 He-Cat

link 4.06.2011 15:01 

 He-Cat

link 4.06.2011 15:02 

 bvs

link 4.06.2011 15:19 
Bravo, He-Cat

http://travelingluck.com/Asia/Kazakhstan/Kazakhstan%20(general)/_1523771_Irsu.html#local_map
на этой ссылке значатся Qorday (14.7km) и Kurday (27.3km), а фото подписано Korday Pass - полный конфуз!

 He-Cat

link 4.06.2011 15:32 
Bvs, видимо, оба варианта верны, т.к. это вопрос произношения. В восточных языках это частая история.

 bvs

link 4.06.2011 16:04 
<>
По-видимому, Вы правы...

 lencavova

link 4.06.2011 16:57 
Большое спасибо за помощь

 

You need to be logged in to post in the forum