Subject: Мероприятия по отработке субъектов хозяйствования Помогите понять смысл юридического предложенияОрганизация и проведение практических мероприятий по отработке субъектов хозяйствования с целью установления соблюдения ними положений законов "Об охране знаков для товаров и услуг" и "Об охране прав на промышленные образцы". Как перевести здесь на английский язык меропрития по отработке субъектов???? |
Не надо переводить. Сразу в Крокодил, в рубрику "нарочно не придумаешь". |
"практических мероприятий по отработке субъектов хозяйствования с целью установления соблюдения ними" - ....assessment of business entities' compliance with ... "соблюдения ними" - супер! |
You need to be logged in to post in the forum |