DictionaryForumContacts

 Natuli

link 29.05.2011 9:20 
Subject: checked for correctness and completeness /tampering pharm.
Подкорректируйте, пожалуйста, перевод. Речь идет о хранении фарм. продукции,
в частности как лучше в данном контексте перевести "checked for correctness", "tampering"?

Check of
incoming
Material
Incoming materials must be checked for correctness and completeness prior to storage.
Checks on condition of pallet, container damage, container cleanliness, broken seals
and evidence of tampering/contamination must be performed.

Перед хранением должна осуществляться проверка корректности и укомплектованности поступающих на склад материалов. Должна быть проведена проверка состояния паллет, оценка наличия повреждений контейнеров, чистоты контейнеров, сорванных пломб или признаков воздействия /загрязнения.

 redseasnorkel

link 29.05.2011 9:30 
проверка соответствия
tampering - intentional modification of products in a way that would make them harmful to the consumer
порча/повреждение?

 Natuli

link 29.05.2011 12:24 
Спасибо за варианты!

 

You need to be logged in to post in the forum