DictionaryForumContacts

 interp30

link 27.05.2011 9:10 
Subject: Прошу разрешить использование средств
Опять те же грабли.
Как здесь лучше перефразировать, чтобы без I ask you

Прошу разрешить использование средств по пакету Мейтенансе на 2011 год больше на ___ тыс грн., чем в бюджете.

 tumanov

link 27.05.2011 9:13 
Your permission is required...
.. approval...

 interp30

link 27.05.2011 9:18 
Your permission (approval) is required to use in Maintenance Package for the year 2011 __ kUAH more than budgeted.

запуталась с порядком слов

 Alexander Orlov

link 27.05.2011 9:21 
что-то типа
please allow us to exceed the 2011 budget for the Package by UA$1000

 tumanov

link 27.05.2011 9:24 
Возможный вариант, имхо:
In order to use.... your permission is required.
We request your approval for ... / to use .... .

 interp30

link 27.05.2011 9:27 
We ask for your approval to spend ___ kUAH more than budgeted
использование средств - это же просят разрешить потратить?

 user321

link 27.05.2011 9:54 
\Прошу разрешить\
Your permission is requested

 x-translator

link 27.05.2011 9:54 
Всегда писал I hereby request...

 silly.wizard

link 27.05.2011 12:05 
I [hereby] request your approval to/for ... (+1)

 10-4

link 27.05.2011 12:27 
Please approve the AFE for extra GRNXXX

 toast2

link 27.05.2011 21:39 
please approve
please convey your approval of...
please may I have your approval ...
etc....

 user321

link 27.05.2011 23:38 
Прошу разрешить использование средств

Вы о лопатах??? .. Самый вежливый вариант....

Ю мазерфакингз.... ну, дальше вы знаете.....

I [hereby] request your

 

You need to be logged in to post in the forum