Subject: Перерасход связан Помогите, пожалуйста, перевести:Перерасход связан с ремонтом крыши Контекст: На совещании в апреле мы обсуждали перерасход в пакете Техобслуживание. Перерасход связан с ремонтом крыши |
|
link 27.05.2011 8:40 |
due to |
The overspend was due to repair of the roof. |
|
link 27.05.2011 8:45 |
overspendING |
Спасибо. У нас пишут overspend и все чувствуют себя нормально. Буду писать так, как правильно. |
Higher/excessive spending is associated with roof repair costs. |
To inter30 Where is "у нас" exactly? With all due respect, to overspend is a verb. To silly Makes you wonder, ain't it? |
overspend очень даже может быть существительным http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-guernsey-13296602 |
|
link 27.05.2011 12:12 |
Valle, this has to be BrE: neither of us heard it used that way [in the US]; the link is UK; CED has it while AHD does not: http://www.thefreedictionary.com/overspend ... did not look any further ;) |
(we) have overrun/overspent/exceeded the budget because/due to... |
You need to be logged in to post in the forum |