Subject: Soft-touching compression Soft-touching compressionкак перевести? Контекст: |
|
link 26.05.2011 15:20 |
контекст?? к чему относится compression - прибору, массажисту, процедуре???? |
Soft-touching compression helps patients not to worry about pain. 1) Compression on patient’s breast can be made with pressing the foot paddle (soft switch) up to desired compression force. 2) Compression speed can be adjusted. 3) Compression paddle unit is automatically released as soon as an exposure is made, for novice patient’s pain on breast. 4) Manual compression is available. 5) The thickness and force of compression is displayed on digital board. (Option) |
регулируемая компрессия |
Судя по всему, речь о маммо-машине. Думаю, переводится, как мягкий/плавный пресс. |
AMOR 69 +1 - скорее, плавная (совсем она не мягкая у маммографа) |
действительно речь идет о маммо-машине |
=скорее, плавная (совсем она не мягкая у маммографа) = Я знаю. Имел в виду "мягкий" не в этом смысле, а как в выражении "мягкая посадка". |
А у Вас, может быть есть перевод? ;) |
Моя проблема в том, что русский начинаю забывать, а английский еще не выучил достаточно хорошо. Как говорил мой великий однофамилец "Русский язык богатый, а я человек бедный" (Суета Сует). |
You need to be logged in to post in the forum |