Subject: Заявление Подкорректируйте, пожалуйста перевод на английский:по поручению и полномочию руководства фирмы настоящим делаю следующее заявление о экономической и юридической ситуации ...- Заранее большое спасибо! |
|
link 26.05.2011 15:53 |
As authorized and instructed by the company management, I hereby submit the following statement concerning the financial and legal stuatus of XXX |
i have been authorized (and instructed) by the company's management to make the following statement.../to state as follows: а еще лучше "by the management of (insert name here)..." |
ТАСС уполномочен сделать стейтмент. А как насчет announcement? |
announcement по громкой связи |
You need to be logged in to post in the forum |