DictionaryForumContacts

 lusy

link 28.07.2005 12:40 
Subject: be up at
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: After-tax profits for the quarter were up six per cent at $77m.

прибыль за вычетом налога за тот же квартал была свыше 6% ....

Осчень интересует перевод предлога!

Заранее спасибо

 Maxxx

link 28.07.2005 12:41 
Чистая прибыль за квартал увеличилась на 6 процентов и составила 77 зеленых муликов.

 Katerina.br

link 28.07.2005 12:43 
повысилась на 6% и составила 77...

 lusy

link 28.07.2005 13:06 
Спасибо!

Мой вариант был ... увеличилась на шесть процентов и составила ...
Но думаю спрошу у более опытных коллег.

 Siberfox

link 28.07.2005 13:50 
To Lucy: посмотрите, пожалуйста, свой вариант перевода и поймете, что Вы не совсем-то правы, хотите заслуги Maxxx и Katerina Br себе приписать?

 lusy

link 28.07.2005 14:35 
Да что Вы, я и не думала вовсе!
Просто, я сначала отправила первоначальный "корявый" вариант, а потом сама же его изменила, когда снова "заглянула" на форум в поисках вариантов на мой вопрос, обнаружила присланные варианты Maxxx и Katerina. Знаете, как бывает, умная мысля приходит на опосля. Никого не хотела и не думала обидеть, а если все-таки обидела, то извините, пожалуйста.

 

You need to be logged in to post in the forum