DictionaryForumContacts

 ipka2106

link 18.05.2011 16:12 
Subject: I needn't/don't need gram.
Помогите плиз. Забыл правила, при которых употребляется I don't need или I needn't. И еще вопрос "see you AT the island" или "see you ON the island". И правила если можно

 HarryWharton&Co

link 18.05.2011 16:53 
See you On the island - At - это просто неправильно.

I needn't - тут обязательно добавляется или подразумевается инфинитив.

- I needn't go to work tomorrow.
- Needn't you?
- No, I needn't.

I don't need = + сущесвительное/местоимение/инфинитив (I don't need love, I don't need you, I don't need to go to work tomorrow). "I don't need" нельзя сказать

 user321

link 18.05.2011 16:59 
at- on -- both will do

 Francis Fanon

link 18.05.2011 17:06 
"See you at the island" - it means, for example, that there is a party on a certain island and I expect to see you there. Or I am on a boat that is scheduled to stop at a certain island.

"Needn't do something" and "Don't need to do something" mean the same. "Needn't" is just rather old fashioned and sounds pretentious. It's used most often in the phrase "you needn't have done that" - i.e., you did something, but it was not necessary. But even here, you can say "you didn't need to do that" - and it means exactly the same.

 ipka2106

link 18.05.2011 18:05 
Всем спасибо. И все-таки не очень понятно. Например, ситуация. "Мне нужно купить молока?" "Нет, не нужно"(подразумевая, что молоко в холодильнике есть. Нужно you don't need to buy or you needn't? И как найти правила на употребеление AT or ON, ответ непонятен

 natrix_reloaded

link 18.05.2011 18:11 
*И как найти правила на употребеление AT or ON, ответ непонятен*
Кто про "за тачку" рассказывать будет?
Конкретно про on the island- см. Мерфи Юнит 123 стр. 246.
*Мне нужно купить молока?" "Нет, не нужно"(подразумевая, что молоко в холодильнике есть. Нужно you don't need to buy or you needn't? *
Ответ 20:06 читайте внимательно...

 lisulya

link 18.05.2011 21:47 
Единственно оставшееся в разговорном употребление "need't", которое приходит в голову:

You need't worry.

Хотя еще чаще встречается "you don't need to worry".

 VIadimir

link 18.05.2011 22:24 
lisulya, наверное, не всё так "плохо" on the other side of the pond:)
Разница вроде есть небольшая. смотрите граммабуки, ipka)

 natrix_reloaded

link 18.05.2011 22:35 
Да тут, Vladimir, опять вопрос из серии: "А что именно от вас хотят услышать"...
Граммабуки вменяемые давно уже пишут, что нет разницы в употреблении, только в конструкции... Классическая разница- да, кто-то ее до сих пор дифференциирует...
Кас. жизни,
*You need't worry.
Хотя еще чаще встречается "you don't need to worry".*
Лично я бы сказала There's no need to worry, и не парилась бы....

 VIadimir

link 18.05.2011 23:12 
ну, по-всякому можно http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv317.shtml

Всё же не думаю, что американцы перестанут употр. modal need - I keep seeing it:)

 Yippie

link 19.05.2011 0:02 
no need to worry - ага

=Хотя еще чаще встречается "you don't need to worry".*
а еще чаще - you don't have to worry

 x-z

link 19.05.2011 4:16 
Won't those two be a modal and a notional verbs?

 lisulya

link 19.05.2011 5:01 
///Всё же не думаю, что американцы перестанут употр. modal need - I keep seeing it:) //

Vlad, those are pretentious pricks who think they would sound more British (= more sophisticated) that way. I'd advise to stay clear. ))

 aleks kudryavtsev

link 19.05.2011 6:37 
needn't do smth. - британский, don't need - американский. сравни - I haven't the key vs. I don't have the key.

 Lonely Knight

link 19.05.2011 6:55 
см. пост VIadimir 2:12, там все написано

 

You need to be logged in to post in the forum