DictionaryForumContacts

 Монако

link 18.05.2011 10:36 
Subject: Inhaled nitric oxide
Вдыхаемый или используемый
Inhaled nitric oxide for acute respiratory distress. syndrome

 Karabas

link 18.05.2011 10:44 
Есс-но, вдыхаемый. А разве слово inhaled переводится как "используемый"?

 Монако

link 18.05.2011 11:05 
тогда плохой перевод получается:

Вдыхаемый оксид водорода при синдроме острой и т.д.

короче, ерунда

Так же не говорят.

 silly.wizard

link 18.05.2011 11:19 
nitric oxide = оксид водорода ??????????????

 silly.wizard

link 18.05.2011 11:35 

Монако - тролль.

и, видимо, совсем тоскливый вариант - такой, что сам(а) не понимает этого: спонтанно забрел(а) на форум, до этого спонтанно забрел(а) в профессию...

 Монако

link 18.05.2011 13:40 
водород- это описка, неужели непонятно. и в первом классе знают как переводится nitric oxide (Надо понимать, silly.wizard)

 Dimpassy

link 18.05.2011 14:31 
Inhaled в данном случае, скорее всего, - ингаляция/вдыхание

 Wolverin

link 18.05.2011 14:43 
------------------------------------------------
Пользователь Монако

Участие в форумах

Английский: Вопросов: 73, Ответов 28
------------------------------------------------

Нет, это не тролль, это ....хуже.

 rpsob

link 19.05.2011 12:56 
Речь идет о н а к о п л е н н о м (адсорбированном в результате дыхания) N2O5 в организме. В медицине не силен, поэтому туда не лезу. В нашем здоровом коллективе любой может оказаться "ягненком" или "волчицей".

 Wolverin

link 19.05.2011 13:01 
rpsob, у Вас получается nitrogen pentoxide.

 Dimpassy

link 19.05.2011 13:03 

 rpsob

link 19.05.2011 13:38 
Wolverin
В хим. словаре: nitric - азотный (содержащий 5-валентный азот).
Однако из ссылки Dimpassy можно понять, что речь идет о смеси всех окислов азота с его валентностью от +1 до +5.
I am sorry!

 Dimpassy

link 19.05.2011 13:47 
в качестве лекарственного средства используется только один из них

 rpsob

link 19.05.2011 13:55 
В мультитране - NO
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=226456_2_1

 Wolverin

link 19.05.2011 13:58 
rpsob,
1) "Однако из ссылки Dimpassy можно понять...."
- ничего Вы не могли из нее понять, т.к. она дана ПОСЛЕ того, как
Вы написали "Речь идет о н а к о п л е н н о м (адсорбированном в результате дыхания) N2O5".
2) N2O5 - это то, что Вы написали? Наверное, да:)) Это что - "nitrogen pentoxide" или "nitric oxide" аскера?
3) "речь идет о смеси всех окислов азота с его валентностью от +1 до +5."
- какое это имеет отношение к вопросу аскера?
4) You should be sorry. For yourself.

 rpsob

link 19.05.2011 14:05 
Для меня важно, что я вдыхал, когда проходил практику в славном городе Дзержинске Горьковской области. Теперь
знаю, что это была двуокись азота бурого цвета.

 Karabas

link 20.05.2011 10:26 
rpsob, спасибо за "привет" с малой родины (Дзержинска, I mean)

 

You need to be logged in to post in the forum