DictionaryForumContacts

 olezya

link 17.05.2011 7:44 
Subject: Помогите перевести или хотя бы уловить суть
With Batman now fighting his way through time towards the present day in "Batman: The Return of Bruce Wayne," Grant Morrison and Tony Daniel are stepping back to that sliver in time between the two, expanding it to 30 days and starting the countdown for the last days of Bruce Wayne.

мой перевод (знаю, что не читается. помогите с ним, пожалуйста)
Причем Бэтмен в настоящее время по своему сражается во времени до сегодняшнего дня в "Бэтмен: Возвращение Брюса Уэйна," Грант Моррисон и Тони Даниэль отступают к ленте времени между этими двумя, расширив ее до 30 дней и начинается обратный отсчет последних дней Брюса Уэйна.

 leka11

link 17.05.2011 8:13 
м.б. что-нибудь типа "В комиксе "Бэтмен: Возвращение Брюса Уэйна" Бэтмен прокладывает свой путь через время в наши дни...

дальше времени нет, сорри, но посмотрите в гугле про сам комикс и я думаю поймете сюжет и будет легче

 Тимурыч

link 17.05.2011 9:06 
Translating stuff like that requires a great deal of research that will get you know a storyline. Start with this:
http://en.wikipedia.org/wiki/Batman_R.I.P.

Как-то так, примерно:

В то время как в серии Batman: The Return of Bruce Wayne, Бэтмен пытается восстановить цепочку событий между прошлым и настоящим, выпуск 701 посвящен событиям, произошедшим на отрезке времени (по замысу авторов, охватывающим 30 дней) между историями, описанными в сериях R.I.P. и Final Crisis, и послужившим началом последних дней Брюса Уэйна.

 

You need to be logged in to post in the forum