DictionaryForumContacts

 Propp

link 11.05.2011 19:33 
Subject: conditional discharge and probation law
Higgins had two other convictions for indecently assaulting children. In 1976, in Leeds, he had been given a 12-month conditional discharge, and in Skimpton in 1983 he was placed under two years' probation. Both courts had been unaware of his activities at Knowl View.

В первом приближении примерно так:
Ранее Хиггинса уже признавали виновным в непристойном поведении по отношению к детям. В 1976 году в Лидсе его условно приговорили к 12 месяцам, а в 1983 году Скиптоне его приговорили к двум годам условно. В обоих случаях суду не было известно о его поведении в Ноул-Вью.

Так вот, вопрос, что такое 12-month conditional discharge? Вроде бы discharge означает "освобождение", "освобождение от ответственности", "восстановление в правах" и т. д. Но это же не значит, что он был осуждён на N-ое (неизвестное из текста) количество лет, и его только освободили на эти 12 месяцев? Выходит, что это как бы "условно осуждён".
Но чем тогда это отличается от probation на два года?

 Propp

link 11.05.2011 19:36 
P.S. Речь идёт о директоре школы-интерната. Может, ему запрещали работать в течение 12 месяцев, а потом у него был "испытательный срок" на два года?

 k_11

link 11.05.2011 19:36 
"12-month conditional discharge" - условно досрочное освобождение то ли на 12 мес., то ли за 12 мес. до окончания срока заключения... надо см. по контексту.

 k_11

link 11.05.2011 19:41 
probation: ему была назначена пробация сроком на 2 года.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/lower/17622

 

You need to be logged in to post in the forum