DictionaryForumContacts

 ааа

link 27.07.2005 14:14 
Subject: в устном разговоре
в устном разговоре эксперт сообщил, что....

как правильно перевести?
заранее спасибо :)

 acrogamnon

link 27.07.2005 14:16 
verbally, the expert stated that...

 Katerina.br

link 27.07.2005 14:16 
on words

 ааа

link 27.07.2005 14:21 
спасибо

 Shalom

link 27.07.2005 14:21 
??? During conversation

 perpetrator

link 27.07.2005 14:23 
during the conversation...
или stated orally

 10-4

link 27.07.2005 14:39 
Если это в техническом или научном тексте, то есть стандартный оборот - personal communication - означающий, что это не на сновании обубликованной работы, а из устного разговора. Например: Dr. Smith [12] and Dr. Ivanov (personal communication) also consider this problem to be of vital importance.

 Aiduza

link 27.07.2005 15:10 
in a conversation?

 Katerina.br

link 27.07.2005 15:32 
если не поздно - еще - off the record

 Aiduza

link 27.07.2005 15:35 
katerina.br:
прямо в точку, молодец!

 nephew

link 27.07.2005 15:39 
почему off the record? это значит "в приватном разговоре, не для прессы"

 Aiduza

link 27.07.2005 15:46 
nephew:
так именно это и подразумевается в данной ситуации - то, что эксперт, например, в официальном отчете дал такие-то замечания по, скажем, геологическому отчету, но в устном разговоре (т.е. приватно) сказал, что в общем и целом он согласен с выводами авторов. Думаю, если бы автор вопроса дал бы нам побольше контекста, так бы и оказалось.

 nephew

link 27.07.2005 15:50 
я не умею читать мысли

 Aiduza

link 27.07.2005 15:59 
on second thought: хотя, конечно, само по себе сочетание "устный разговор" звучит забавно, ведь "письменного разговора" не бывает... ситуация та же, что с "визуальным осмотром"... :)

 nephew

link 27.07.2005 16:02 
это само собой, но я не TM, чтоб к русскому языку цепляться

 

You need to be logged in to post in the forum